Jump to content

Talk in your own language here and in the languages you know.


Damjan

Recommended Posts

Serbian has a rule: write as you speak, and speak as you write. We and Croats are ONLY people in this WORLD who speaks and writes taht way :D we dont have those spell things, we spell same as we say it :D

example:

Jebem ti mamu /Jebem ti mamu/ - A bad word. ^^

And ya, we dont have those a, the, an etc. things.

Edited by GeOrGe_DrIfTeR
Link to comment
Share on other sites

da, ne mnogo :)

a while ago i did some "learn serbian" thing online (still not done with it though) so i know some of the basics. not enough to understand and speak a lot, but i can get the general idea of what is being talked about, like i understood what you and george_drifter were saying earlier

Edited by rappo
Link to comment
Share on other sites

da, ne mnogo :)

a while ago i did some "learn serbian" thing online (still not done with it though) so i know some of the basics. not enough to understand and speak a lot, but i can get the general idea of what is being talked about, like i understood what you and george_drifter were saying earlier

pa zašto ni si kazao? haha

Ovako će bude lako da se razumemo.

If you understood that lol

Link to comment
Share on other sites

ja nisam kazao jer ja ne znam mnogo srpski, ali ja uci

i dont really know if what i'm saying is right or wrong :P one thing that confuses me a lot with serbian is in questions, why sometimes you say "da li" or "si" i don't understand when/how that's used.

Link to comment
Share on other sites

Vão-se todos lixar. :P

Menino mal educado....

i can haz cheezburger? :awesome: (lolcat language :P)

Not really...:P

Anyone here speak Norwegian? I can have basic conversations in that. Maybe a little Spanish too.

Damn you know Norwegian, teach me?

Ja.

Hei, hvordan har du det?

Du er en fitte, dra til helvete...

Edited by Twisted
Link to comment
Share on other sites

ja nisam kazao jer ja ne znam mnogo srpski, ali ja uci

i dont really know if what i'm saying is right or wrong :P one thing that confuses me a lot with serbian is in questions, why sometimes you say "da li" or "si" i don't understand when/how that's used.

da li - da can mean yes, and it can mean are ( ONLY for ARE YOU type of words) and li means you, and again ONLY for ARE YOU, DID YOU, CAN YOU type of words.

si goes with li, like: da LI SI jeo? means did YOU eat?

DAMN this explaining is not of my type xD

Edited by GeOrGe_DrIfTeR
Link to comment
Share on other sites

ja nisam kazao jer ja ne znam mnogo srpski, ali ja uci

i dont really know if what i'm saying is right or wrong :P one thing that confuses me a lot with serbian is in questions, why sometimes you say "da li" or "si" i don't understand when/how that's used.

Dali = Yesli (russian)

Da Li = yes? dunno how to explain it

Si = are

so.. Ti si = you are

Link to comment
Share on other sites

Wow, mukha nga kayong dalawa lang aktibo ah! hahaha!

Pero try ko din maging active. Kasi dati may forums ako na 4000+ na ang post count! hehe

Pray din kayo sa akin kasi may gov. exam ako sa March 11. heh,

syempre naman, ang alam ko, mga 2nd Year Highschool lang ang mag-eexam, kasi ganun sa eskwela naming ngayon. Kahapon, mga grade 6 ang nag-exam.

sa kasamaang palad naman, exam din namin non, pinakahuli naming exam sa C.A.T. :(

badtrip nga buhok ko ngayon, lahat kami napilitan magpatanggal ng patilya... tapos pagupit ulit bago magmiyerkules...

Link to comment
Share on other sites

Hehe, mali pa spelling eh. haha

gusto ko nga matuto ng russian eh, :D

ayos lang, ang alam ko kasi, ang original na espanyol, walang "w" :P

maganda rin ang russian pero parang mahirap bigkasin yung mga salita... ang gusto ko latin o di kaya bahasa indonesia. Medyo marunong na rin naman ako ng latin eh

Link to comment
Share on other sites

Ich bin nicht Deutsch aber ich bin Britische.

The very little German that I know.

Translation into French: Je ne suis pas allemand mais je suis britannique.

Translation into Spanish: No soy aleman sino soy britanico.

*Notice there is no translation into English*

The English translation is: I am not German but I am English

Another way of saying it is like this:

Ich bin nicht Deutsch sondern Britische.

Ich lerne Deutsch seit sechs Jahren und hoffentlich im sommer werde ich nach Bamberg auf einem Betriebsprakitkum fahren.

Edited by #69
Link to comment
Share on other sites

Ich bin nicht Deutsch aber ich bin Britische.

The very little German that I know.

Translation into French: Je ne suis pas allemand mais je suis britannique.

Translation into Spanish: No soy aleman sino soy britanico.

*Notice there is no translation into English*

The English translation is: I am not German but I am English

Another way of saying it is like this:

Ich bin nicht Deutsch sondern Britische.

Ich lerne Deutsch seit sechs Jahren und hoffentlich im sommer werde ich nach Bamberg auf einem Betriebsprakitkum fahren.

J'apprends français parce que c'est beau. J'apprendrais beaucoup de langues, c'est intéressant.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...